Barabási László - Mágusok hona

ÚJDONSÁG
Raktáron
Raktárkészlet:
1 db
Barabási László - Mágusok hona
900 Ft
A vásárlás után járó pontok: 18 Ft
Részletek

Fiataloknak szóló meseregény, témája a magyar múlttal való találkozás napjainkban. A könyv célja: a régmúlttal való folytonosság tudatának megerősítése fiatal olvasóiban.

Kis részlet a könyvből:

    Lenvászon lepedőt terítettek a marhabőrre. Opurt óvatosan az oldalára fordították, és vigyázva lesegítették. Felesége Jula aggódva simogatta a fejét. Nézte az ő szép erős urát, akit így megmocskolt egyetlen nyílvessző. Dühében ölni tudott volna. De magába fojtotta. A hangja nem remegett, mikor megkérdezte.
    – Éhes vagy-e?
    Furcsa bólintással rávillant szeme a menyecskére, de csak már távozó hátát látta. Nemsokára vissza is tért meleg lepénnyel és néhány szelet vékonyra vágott bárányhússal. Míg a sebesült evett szótlanul jöttek-mentek körülötte. Az evő embert nem szabad zavarni. Míg eszik, nem beszélget. Miután a cserépcsuporból jól béhúzott a homoródi borvízből, megtörülte a száját, visszaheveredett, az anyja kérdezte:
    – Négynapos a sebed?
    – Annyi.
    – Közelbe kaptad?
    – A hegy túlsó alján.
    – Ott? Ott ki támadott meg? A bolgárok?
    – Nem. A szolganépből egy rablóbanda.
    – Az újhitűekből?
    – Belőlük.
    – Már idáig jutottak?
    – Meggyűlt a bajunk velük a bolgároknál is, mert azok elkeveredtek a szolgákkal. Felvették az új kereszténységet a bizánciak hatására, furcsa dolgokat mondnak Krisztus Urunkról, Nagyboldogasszonyt elfelejtették.
    – Nagyboldogasszonyt? – döbbentek feléje egyszerre az asszonyok.
    – De hát hogy?
    – Nem tudom. A Világügyelőt valami Krisztusnak nevezik.
    – A Világügyelőt?
    – Azt.
    – Egyszerűen királynak?
A döbbent csendbe szinte vágni lehetett a borzalmat.
    – De hát ő a Világügyelő, Tur apó fia, Nagyboldogasszony anyánk öccse! – csapta össze kezét a süldő lányka.
    – A nyelvet is elfelejtették – folytatta az elbeszélést a sebesült.
    – Még meg lehet érteni a szavaikat, de már olyan furcsán rakják össze. Nem azt mondja, hogy álmos vagyok, hanem nekem álom. A fit, úgymondják, hogy fiú. A neveket is megváltoztatták.
A táltos inasok nem Jóskák, hanem Jószif-ok.
    – Jószif? – gondokozott Jula.
    – Hát a lánynak, hogy mondják?
    – Gyévá.;
    – Gyáva? Az eszük tokja! No de én hát ezeket a bolondságokat nem is hiszem – intett a feleség. – Menj hamar leánka, hozd ide a kutyákat. Elállt a vérzés.
    A hadfi szó nélkül leült egy háromlábú székre, míg az anyja szedegette ki sebéből a kenderszálakat. A kislány két óriási, oroszlánszerű kutyával jött. Mögöttük apróbb hosszú fülű sakálokra hasonlító közép méretű kutyusok. A hun juhász megszagolgatta a sebet, egyik elől, másik hátul és hoszszú nyelvével nyalni kezdte. A sebesültnek megrándult az arca, látszott rajta, hogy fájdalmat okoz neki a művelet, de nyugodtan tűrte.
    A szkíta népek, mióta világ a világ, kutyákkal nyalatják a sebet. Azok hamar begyógyítják, és nem gyullad be. Meggátolja a fertőzést, vagy ha már az megvan, megállítja, visszafordítja.

Adatok
szerző
Barabási László
cím
Mágusok hona
kiadó
Fríg kiadó
kiadási év
2007
állapot
antikvár könyv, közepes állapotú
oldalszám
184
kötés
puha kötés
ISBN
978 963 87520 0 0
megjegyzés
felső lapszélek hullámosak
Cikkszám
566963
Vélemények

Legyen Ön az első, aki véleményt ír!