A fantasztikus szatíra kedvelői még jól emlékeznek a szerző korábbi „SF-bedekkerére”, a GALAXIS ÚTIKALAUZ STOPPOSOKNAK című regényére, amelyben Adams felkészítette a pánikba esett földlakókat arra, hogy mindenképpen kell védekezni a tragikusan fenyegető intergalaktikus veszélyhelyzet esetén.
A veszély természetesen azóta sem szűnt meg, s a szerző – híven régi humorérzékéhez – a folytatásban is kitűnő gyógyírt ajánl a rettegő olvasóknak. Nyelvi leleményi bravúros munkára késztették a magyar fordítót is, aki nem fukarkodott az olyan kifejezések megalkotásával, mint a „pángalaktikus gégepukkasztó”, „szuperpánkromatikus vészérzékelő napszemüveg”, „repesve emelő lényszállító”, „Jópipa Piapagoda”, „beilleszkedési zavarokkal küszködő mosógép”, „B kategóriájú dögcsillagi felderítőcsapat”.