Bertát nagyon változatos előnevekkel lehet megtalálni az európai irodalmi- és a történelmi szakirodalomban. Így bevett elnevezése a Pannóniai, Hungáriai, Nagylábú, Lúdlábú, és a Laoni. Mind ugyanazt a királylányt, a későbbi frank királynét nevezi meg.
Élettörténete Hazánk régi, legendás szülöttének kalandos története. Mint már annyiszor korai történetünk kutatása során, most is a véletlen és a jószerencse tette lehetővé, hogy ez a mű megjelenjen – több mint hétszáz éves késéssel – magyar nyelven is. A forrás ugyanis, ahonnan sikerült letölteni a művet ófrancia eredetiben, egy orosz honlap volt. ( http://www.russianplanet.ru/filolog/epos/roland/frenchepos/roi/berthe01.htm)
Kitartó és áldozatos munkával sikerült először is megfejteni az eredeti szöveget, majd műfordított minőségben az Olvasó elé tárni. Köszönet érte Szakács Ilona orosz-francia-magyar nyelvszakos középiskolai tanárnőnek és Sashalmi Jánosné költőnőnek.
A kutakodás Berta történetének megismerésével nem fejeződött be. Fény derült arra, hogy szüleinek legendája még közismertebb volt a XII.-XIII. században, mint Bertáé. Történetük gyakorlatilag Európa összes nyelvén elterjedt a maga korában, de magyar nyelvű változatával csak a 2012 óta, Z. Tóth Csaba prózai fordítása nyomán találkozhatunk. (Forrása egy Londonban 1922-ben Mrs. Leighton fordításában megjelent „A medieval Legend Translated from the French” művéből a „The Sweet and Touching Tale of Fleur and Blanchefleur”)
A Szülők megnevezése is Európa-szerte változatos képet mutat. Mi a mű eredeti XII. századi forrásaként Robert d'Orbigny: „Le Conte de Floire et Blancheflor” című verses munkájának magyarítását vállaltuk.
Úgy gondoljuk, így válik hamarosan kerek-egésszé az a legendakör, mely Hazánk Honfoglalást megelőző, avarnak nevezett népességéhez köthető.
Reméljük a kritika is rátalál a művekre, s idővel elfoglalhatják méltó helyüket irodalomtörténetünkben.
A mű előszavát, illetve az avar kort bemutató tanulmányt a jól ismert nyelvész Tomory Zsuzsa írta azzal a szándékkal, hogy ismerje meg a kedves olvasók szélesebb köre is a rokon népünket és annak igencsak gazdag birodalmát.