Nyelvkönyvünk célja a mai japán nyelv elsajátítása, azon belül is az u.n."közös nyelvnek", a kjócúgo-nak a megtanulása,amely a mai japán élet fő kommunikációs eszköze, melyen sajtótermékek, szépirodalom születik, s az iskolai oktatás alapját képezi. A japán nyelv esetében az írásrendszer megtanulása okoz elsősorban nehézséget a kezdők számára, grammatikailag viszont meglehetősen egyszerű nyelv. így mindjárt elsőként ajánlatos mindenki számára, aki a japánt rövid idő alatt akarja elsajátítani, a mai japán írásrendszer ilyen voltát egyszerűen elfogadni, és nem a latin betűs írással összehasonlítva a nehézségekre panaszkodni. Egyetemi óráimon és más alkalmakkor is szoktam mondani,hogy azok tanulnak könnyebben japánul,akik képesek nyugodtan ülni és sok-sok füzetet tele rajzolni írni, s tapasztalataim szerint ez így is van. Fontos tudni a tanulás előtt, hogy a japán nyelvet nem szabad az eddig tanult angol,francia vagy más európai nyelvvel összehasonlítgatva próbálni megérteni,mert a japán teljesen más szerkezetű nyelv, s ez csak zavart okoz és félreértések forrása. Ha már nagyon hasonlítani akarjuk valamihez, akkor inkább a magyarban fedezhető fel időnként némi hasonlóság,de természetesen a különbségek is óriásiak, ezért, röviden szólva, az lenne kívánatos, ha magát a japán szerkezetet próbálnák meg megérteni, s annak használatát begyakorolni. Majd később, mikor már jól elsajátították a nyelvet, akkor lehet elméleti, nyelvészeti kutatásokat végezni. Nyelvkönyvünk összesen tizenhét leckéből áll és négy füzetre tervezzük. Ami most a kezükben van,az az első füzet, mely hét leckét tartalmaz.