A kötetről, amelyet az olvasó a kezében tart, elsősorban azt kell tudni, hogy nem itthoni, hanem külföldi közönség számára íródott. 1993-ban ért az a megtiszteltetés, hogy Andrew Ayton angol történész felkért, írjak egy 150 ezer szó terjedelmű összefoglaló művet Magyarország középkori történetéről a londoni I. B. Tauris Kiadó számára. Ilyen tárgyú munka külföldön addig tudvalévőleg csak egy került forgalomba: Hóman Bálinté (Ungarisches Mittelalter, I-II, 1940-1943), az is német nyelven, ráadásul igen régen, ennélfogva már jócskán elavult. Az ajánlatot tehát nem utasíthattam vissza, bármennyire sugallta is kényelem-szeretetem az ellenkezőjét. Rettenetesen fáztam az óriási feladattól, de be kellett látnom: ilyen esetben minden magyar történésznek úgyszólván "hazafias" kötelessége, hogy éljen a kivételes lehetőséggel, és megtegye, ami telik tőle.
1994-ben kötöttük meg a szerződést, 1996 nyarára kellett volna elkészülnöm a kézirattal, de különböző okok miatt ezután tudtam csak hozzáfogni a megírásához, és 1999 februárjában fejeztem be. Az angol fordítást, amelyet kiváló fiatal kollégám, Pálosfalvi Tamás készített, maga Andrew Ayton rendezte sajtó alá, s a kötet idén áprilisban látott napvilágot.