Sorozatom neve EL SABER NO OCUPA LUGAR. Ezt a spanyol mondást talán úgy lehetne magyarra fordítani, hogy a tudás nem foglal el helyet, azaz bármennyit tanul az ember, az agya nem telítődik. Ezzel bátorítani szeretném a magyar gyerekeket (barátaimat) és a fiatalokat a spanyol nyelv tanulására.
A könyv célja, hogy egyszerű nyelvezettel, tömény szókinccsel és számos feladattal segítse a tanulókat a nyelv minél gyorsabb elsajátításában.
A nyelvtani része minimális és egyáltalán nem nehéz, hiszen a könyv végig csak a jelen időre helyezi a hangsúlyt. Ahol a szövegösszefüggésben elkerülhetetlen volt, a többi igeidő is érintőlegesen szerepel. Ezek a szerkezetek kiemelve és megmagyarázva találhatók. A szövegek nagy része a magyar valóságról szól, míg a többi nemzetközi bepillantást ad a tanulóknak. Ezzel a szemlélettel a magyar diákok talán jobban értékelhetik az előnyös helyzetüket.
A könyv intenzív jellege abban áll, hogy az elején a szövegértési kérdések magyarul vannak, majd spanyolra váltanak. Sok az új szó, ill. kifejezés, emellett néhány ismétlődik, ezzel megerősítve használatát más szövegkörnyezetben.
Az olvasmányok, ill. dialógusok függetlenek, önállóan is használhatók. A könyvvel kapcsolatban bármilyen észrevételt szívesen fogadnék a kiadón keresztül.
Jó tanulást kívánok!
A szerző