A regény az 1987-ben megjelent A Halkirálynő és a Kommandó második kiadása. Az újabb megjelenést a regény hatalmas sikere indokolja, s a címváltoztatás sem véletlen. Az Olvasók Halkirálynő-ként emlegetik a könyvet, s Vavyan Fable kéziratán is ez a cím állt hajdan, amikor kiadót keresett hozzá.
„Nehéz fajsúlyú, veretes, itt-ott túlságosan is komor irodalmunk peremén hirtelen felbukkan egy kis csaj, ránk fogja a tollát, és elrikkantja magát: fel a kezekkel! Mögötte ott a kommandó, megvillan a tenyerek éle, cipőtalpak hasítják a levegőt, és darabokra törik a gonosz pofacsontja. Óriási!”
(Magyar Katalin)
„Fable – a csodák csodája – amerikaibb az amerikainál (a Hemmettől Chandlerig terjedő stílusnál). Melynek jellemzője a laza (ön)gunyorosság, a könnyed, gyors, felszínes, de hatásos valóságelemzés, a legmélyebb érzések némi cinikus fölénnyel kezelése (csupán az érzelgősség és nem az érzés elhárítása céljából). Fő vonalakban ezekből táplálkozik az a sajátos atmoszférát teremtő lendület, mely Fablenak is sajátja.”