Következnek Balassi Bálint-nak kölem-kölemféle szerelmes éneki, kik között egynéhány isteni dicsíret és vitézsígről való ének is vagyon |
|
Aenigma |
|
Jelentem versben mesémet |
7 |
Kristina nevére |
|
Cupido szívemben |
9 |
Eredj, édes gyűrűm |
12 |
Bizonnyal esmérem rajtam most erejét |
15 |
Borivóknak való In laudem verni temporis |
|
Áldott szép Pünkösdnek |
19 |
Ejusdem generis |
|
Széllyel tündökleni |
21 |
Kit egy szép leány nevével szerzett |
|
Siralmas nékem |
23 |
Kiben annak ádja okát, hogy él, noha a lélek a szerelmeséhez elszökött tőle |
|
Csókolván ez minap |
26 |
Kiben örül, hogy megszabadult az szerelemtől |
|
Szabadsága vagyon |
28 |
Somnium proponit |
|
Már csak éjjel hadna |
30 |
Kit egy násfa felett küldött volt szeretőjének, kire pelikán madár volt feljegyezve |
|
Ímé, az pelikán |
32 |
Kit egy bokrétáról szerzett |
|
Most adá virágom |
34 |
Losonczy Anna nevére |
|
Lelkemet szállotta |
36 |
Anna nevére. Kiben a szeretője ok nélkül való haragja és gyanúsága felől ír |
|
Az én szerelmesem |
39 |
Egy török ének: "Ben seyrane gider iken" |
|
Minap múlatni mentemben |
42 |
Carmen tenui nec pingui Minerva compositum |
|
Mint sík mezőn |
44 |
Egy lengyel ének |
|
Áldj meg minket, Úr Isten |
46 |
Kiben bűne bocsánatáért könyörgett akkor, hogy házasodni szándékozott. Balassi Bálint nevére |
|
Bocsásd meg, Úr Isten |
47 |
Ezt akkor szerzette, hogy az felesége idegenségét és hamisságát eszébe kezdte venni, kin elkeseredvén jutván annak az szerelmesének igazsága eszébe, akit ok nélkül bolondul elhagyott volt feleségéért, úgy szerzette ezt |
|
Méznél édesb szép szók |
51 |
Immár hogy az Cupido mutatására megsaldítja Juliát, azfelé mégyen, kit szinte egy kapuközben talál elő, s közöl így szól: |
|
Egy kegyes képében |
53 |
Hogy Juliára talála, így köszöne néki |
|
Ez világ sem kell már nékem |
56 |
De Júliua venante: a Julia vadászatjáról, kit írva küldött volt Juliának. De voce ad vocem ex Angeriano |
|
Széllyel hogy vadásza |
58 |
A fülemilének szól. Altera inventio |
|
Te, szép fülemile |
60 |
Inventio poetica: Grues alloquitur, a darvaknak szól |
|
Mindennap jó reggel |
63 |
Item inventio poetica: az ő szerelmének örök és maradandó voltáról |
|
Idővel paloták |
66 |
Juliát hasonlítja a szerelemhez, mely hasonlatosságot a Julia dicséretén kezd el |
|
Julia két szemem |
68 |
Frustra omnibus rationibus incendendae Juliae tentatis ardentissima precatione eam in sui amorem alicere conatur variis ad persuadendum exemplis allatis |
|
Én édes szerelmem |
71 |
Videns Juliam nec oratione nec ratione in sui amorem inflammari posse, questubus miser coelum, terras et maria implet, pollicens indignabundus se nullum carmen Juliae gratia deinceps cantaturum |
|
Óh, nagy kerek kék ég |
75 |
Bécsi Zsuzsánnáról s Anna-Máriáról szerzette |
|
Az Zsuzsánna egy szép német leán |
79 |
Egy katonaének. In laudem confiniorum |
|
Vitézek, mi lehet |
82 |
Szarándoknak vagy bujdosónak való ének |
|
Pusztában zsidókat |
85 |
Valedicit Patriae, amicis iisque omnibus quae habuit carissima |
|
Óh, én édes hazám |
87 |
Valahán y török bejt, kit magyar nyelvre fordítottak |
|
Ez széles világon |
93 |
Ti, kik szegénséget |
94 |
Ismét felvetette |
94 |
Tebenned, Julia |
94 |
Ha nagy haragjában |
95 |
Egykor szép Juliát |
95 |
Mikoron kirepül |
95 |
Egykor szép Julia |
96 |
Rózsaszínű lelkem |
96 |
Célia-versek |
|
Ugyanakkor, hogy megkedveli Céliát, ekképpen könyörög mindjárt néki, hogy kegyes szemeit reá vetvén, végye bé szerelmében s vidám jó kedvében |
|
Két szemem világa |
99 |
Kiben köszöni Cupidónak hozzá való kegyelmét, tudniillik hogy Céliát szerelmére felgerjesztette, s kezében adta |
|
Kegyelmes szerelem |
101 |
Kiben az Célia feredésének módját írja meg, annak felette penig termetéről, maga viseléséről és szépségéről is szól |
|
Csudálván egy ferdőt |
103 |
Kiben az Célia szerelméért való gyötrelméről szól, hasonlítván az szerelmet hol malomhoz s hol haranghoz |
|
Mely cusda gyötrelem |
105 |
In eandem fere sententiam |
|
Kiáltok, csak bolygok |
106 |
Kiben az szeretőjétől való elváltán kesereg, féltvén, és itt az lelkéhez is hasonlítja |
|
Azmely keresztyén hű |
107 |
Kiben az kesergő Céliáról ír |
|
Mely keserven kiált |
108 |
Kiben a maga ok nélkül való gyanúságában bánkódik |
|
Óh, én bolond eszem |
109 |
In eandem fere sententiam |
|
Vétettem ellened |
111 |
Kiben Juliához hasonlítja Céliát minden állapotjában, Cupidóval is feddik, hogy (holott hazájából is ő kergette ki) ott sincs nyugalma miatta |
|
Julia szózatját |
112 |
Kit egy citerás lengyel leányról szerzett |
|
Szít Zsuzsánna tüzet |
115 |
Az cortigianáról, Hannuska Budowskionkáról szerzett latrikánus vers |
|
Friss szép fejér póka |
117 |
Saját kezű versfűzés |
|
Az erdéli asszony kezéről |
|
Ha szinte érdemem |
121 |
Az maga elméjének gyors voltáról az szerelem miatt |
|
Forr gerjedt elmémre |
121 |
Az Célia bánatjáról |
|
Mint szép liliomszál |
122 |
Bánja, hogy hajnalban kell az szerelmesétől elmenni |
|
Hajnalban szépülnek |
122 |
Fulviáról |
|
Lettovább Juliát |
123 |
Egynéhány Istenhez való énekek, kiket a psalmusokból is, magátúl is szerzett |
|
Hymni tres ad Sacrosanctam Trinitatem |
|
Hymnus primus, ad Deum Patrem, pro levamine malorum |
|
Az Szentháromságnak első személye |
127 |
Hymnus secundus, ad Deum Filium, pro impetranda militari virtute |
|
Az Szentháromságnak, kinek imádkoznak |
130 |
Hymnus tertius, ad Spiritum Sanctum, pro felici conjugio |
|
Az Szentháromságnak harmadik személye |
133 |
Egy könyörgés. Új |
|
Nincs már hová lennem |
135 |
Ex 54. psallmol Deus, per nomen tuum serva me etc |
|
Az te nagy nevedért tarts meg |
136 |
Ebben a Noé bárkájából elrepült galamb állapotjához hasonlítván állapatját, kéri Istent, hogy életének sűrű nagy veszélyiben ontsa reá kedvét, s áldásának bárkájában való béfogadásával mentse meg az sok kísértettől fejét |
|
Segélj meg éngemet |
138 |
Gyűjteményen kívül fennmaradt istenes énekek |
|
Balassi Bálint nevére, melyben könyörög bűne bocsánatjáért, és hálákat is ad, hogy Istenhez való megtérése által kedvet lelt Istennél, s azáltal az örök kárhozattól megszabadult |
|
Bizonnyal esmérem rajtam nagy haragod |
143 |
Mégis bővebb szóval kérleli Istennek haragját |
|
Óh, én Istenem |
146 |
Deo, vitae mortisque arbitro. Ex oda: "Quem Tu, summe Deus, semel placatus, patrio lumine respicis..." etc. |
|
Óh, szent Isten |
150 |
Könyörög Istennek, hogy bujdosásában viselje kegyelmesen gondját, s terjessze is reá ujobb áldását |
|
Kegyelmes Isten |
152 |
Adj már csendességet |
|
Adj már csendességet |
155 |
Utószó |
|
Kovács István: Balassi Bálint élete és költészete "mint az sas az több apró madarak előtt..." |
159 |
Jegyzetek |
177 |
Bibliográfia |
195 |