Feljegyzések Lin-csiről / Lin-csi Lu |
5 |
Beszélgetések a csarnokban (1, 2, 3, 9) |
7 |
Útmutatások a gyülekezetnek (10, 11, 13, 15, 20, 21, 36) |
11 |
Példázatok (43, 44, 45, 46, 47, 65, 49, 50, 53, 54, 55, 56, 58, 61) |
25 |
Viselt dolgairól (66, 69, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 78, 81, 82, 83, 85, 87) |
32 |
Kapujanincs átjáró / Vu-men Kuan |
43 |
Ajánlás |
45 |
A szerző Előbeszéde |
46 |
Csao-csou kutyája |
47 |
Paj-csang rókatündére |
48 |
Csü-cse fölemeli az ujját |
50 |
A szakálltalan barbár |
51 |
Ember a fán |
51 |
Buddha fölmutat egy szál virágot |
52 |
Csao-csou: Mosd el a csészédet! |
53 |
Hszi-csung, a kerékgyártó |
53 |
Az Abhidzsnya Buddha |
54 |
Csing-suj végső kétségbeesésben |
55 |
Csao-csou próbára teszi a remetéket |
55 |
Si-jen hívja mesterét - saját magát |
56 |
Tö-san evőcsészéje |
57 |
Nan-csüan kettévágja a macskát |
57 |
Tung-san hatvan botütése |
58 |
Ha a harang megszólal |
59 |
A Nagy Tanító három hívása |
60 |
Tung-san három font kendere |
61 |
A köznapilélek maga az Út |
61 |
Az erős ember |
62 |
Jün-men seggtörlője |
63 |
Kasjapa zászlórúdja |
63 |
Ne törődj vele, jó vagy rossz! |
64 |
Hallgatni vagy beszélni |
65 |
Jang-san álma |
66 |
Két szerzetes fölgöngyöli a bambuszfüggönyt |
66 |
Nincs elme, nincsen Buddha, nincsen semmi se |
67 |
Lung-tan elfújja a lámpát |
68 |
Sem a szél, sem a zászló |
70 |
Az elme Buddha, Buddha az elme |
70 |
Csao-csou kikérdezi az öregasszonyt |
71 |
A máshitű és Buddha |
72 |
Sem nem elme, sem nem Buddha |
73 |
Az okoskodás nem az út |
73 |
Csien-nü eltávozott lelke |
73 |
Ha erényes emberrel találkoztok |
74 |
Csao-csou cédrusa |
75 |
Bivaly az ablakban |
75 |
Üdvösséget elszólni |
76 |
A felrúgott korsó |
76 |
Bódhidharma lecsillapítja a lelket |
77 |
A szamádhiból felébresztett nő |
78 |
Sou-san bembusz-éke |
79 |
Pi-csiao botja |
80 |
Ki az a másik? |
80 |
Hogyan tovább a pózna tetejéről? |
81 |
Tou-suaj három sorompója |
81 |
Csien-feng az egyetlen útról |
82 |
A szerző utószava |
83 |
Nefrit szirt / Feljegyzések (Pi-jen Lu) |
85 |
Vu császár megkérdezi Bódhidharmát |
87 |
Csao-csou: Az igaz Út nem oly nehéz |
88 |
Ma-cu betegsége |
88 |
Tö-san vándorbatyuja |
88 |
Hszüe-feng rizsszemecskéje |
89 |
Jün-men: Mindegyik nap jó nap! |
90 |
Fa-jen: Te Huj-csao vagy! |
90 |
Cuj-jen szemöldöke |
90 |
Csao-csou négy kapuja |
90 |
Mu-csou üresfejű bolondja |
91 |
Huang-po muslicái |
91 |
Tung-san három font kendere |
91 |
Pa-ling ezüstcsészéje |
92 |
Jün-men: Az egyetlenhez szólni |
92 |
Jün-men: Fordítva az egyetlenhez szólni |
92 |
Csing-csing tojásfeltörése |
92 |
Hsziang-lin: Belefáradni az üldögélésbe |
93 |
Csung nagymester varrás nélküli sztúpája |
93 |
Csü-cse ujj-Csanja |
94 |
Lung-ja a nyugati vándorról kérdezget |
94 |
Cse-men lótusza |
94 |
Hszüe-feng teknőcorrú kígyója |
95 |
Pao-fu Csodahegy-csúcsa |
95 |
Liu asszony, a Vasmalom |
96 |
A Lótuszvirág-csúcs remetéje |
96 |
Paj-csang a Fenség Csúcsán |
96 |
Jün-men aranyos szele |
97 |
Nan-csüan: Amit nem hirdettek a nagy tanítók |
97 |
Taj-szuj: S következik a másik |
98 |
Csao-csou és a nagy retek |
98 |
Ma-jü csengős botja |
98 |
Ting csak áll |
99 |
Csen főhivatalnok Ce-funál |
99 |
Jang-san: Nem voltál te a Lu-hegységben |
100 |
Mandzsusrí: Három meg három |
100 |
Csang-sa sétára indult |
101 |
Pan-san: Három világ - Tan sehol! |
101 |
Feng-hszüe és a pátriárkák Tan-pecsétje |
101 |
Jün-men gyógyfüves sövénye |
102 |
Nan-csüan virágszála |
102 |
Csao-csou és a Nagy Halál |
103 |
Pang hópelyhei |
103 |
Tung-san: Se hideg, se meleg |
104 |
Ho-san: Érteni a dobütést |
104 |
Csao-csou hét font súlyú kenderköntöse |
105 |
Csing-csing: Az esőcseppek hangja |
105 |
Jün-men: A hat fel-nem-fogás |
105 |
Vang tajfu és a teaszertartás |
106 |
Szan-seng: Az aranyhal kiszökött a hálóból |
106 |
Jün-men szemernyi szamádhija |
107 |
Hszüe-feng: Hát ez mi? |
107 |
Csao-csou kőhídja |
108 |
Paj-csang és a vadliba |
108 |
Jün-men széttárja karját |
108 |
Tao-vu: Nem akarom megmondani! |
109 |
Csin-san és a három sorompót átverő nyílvessző |
110 |
Csao-csou: Égen s földön egyedül én vagyok igaz |
110 |
Csao-csou: Nincs mentség |
111 |
Csao-csou: Miért nem idézed végig? |
111 |
Jün-men botja sárkánnyá változik |
112 |
Feng-hszüe egyetlen porszemecskéje |
112 |
Jün-men egyetlen kincse |
112 |
Nan-csüan kettévágja a macskát |
113 |
Csao-csou fejére teszi a saruját |
113 |
A máshitű bölcs és Buddha |
113 |
Jen-tou hangosan fölnevet |
114 |
Fu, a Nagy Tanító, szútrát magyaráz |
114 |
Jang-san a nevét kérdezi Szan-sengtől |
115 |
Nan-csüan kört rajzol |
115 |
Vej-san: Kérlek, mondd meg! |
115 |
Vu-feng: Fogd be a szád! |
116 |
Jün-jen: Hát a tied úgy van? |
116 |
Ma-cu és a száz tagadás |
116 |
Csin-niu és a rizsesbödön |
117 |
Vu-csiu méltatlan ütései |
117 |
Tan-hszia: Megvacsoráztál már? |
118 |
Jün-men szezámmagos pogácsája |
119 |
Bódhiszattvák a fürdőben |
119 |
Tou-ce: Minden hang a Buddha hangja |
119 |
Csao-csou újszülött csecsemője |
120 |
Jao-san és a szarvaskirályok királya |
120 |
Taj-lung romolhatatlan Tan-teste |
120 |
Jün-men: Az öreg Buddha és az oszlop |
121 |
Vimalakírti kapuja az Egy és Egyedülvalóhoz |
121 |
A Tung-feng-hegy remetéje tigrisordítást utánoz |
122 |
Jün-men: Mindenkinek megvan a maga lámpása |
122 |
Jün-men: Orvosság és betegség egymásért vannak |
122 |
Hszüan-sa három fogyatékosa |
123 |
Jün-jen: Az egész test kéz és szem |
123 |
Cse-men és a bölcsesség lényege |
124 |
Jen-kuan és a rinocéroszlegyező |
124 |
A Magasztos elfoglalja helyét |
125 |
Ta-kuang rókadémonja |
125 |
A Szurangama szútra és a világtalan |
125 |
Csang-csing és Pao-fu Buddha szavain vitáznak |
126 |
Csao-csou három kulcsszava |
126 |
Gyémánt szútra: A vétkesség eltörlése |
126 |
Tien-ping két rossza |
127 |
Csung, a Nagy Tanító és a tíz-testű pásztor |
128 |
Pa-ling: A kardra fújt hajszál |
128 |
Jegyzetek |
129 |
Utószó |
213 |
Névmutató |
226 |
Szakirodalmi tájékoztató |
230 |
Képjegyzék |
233 |