Boileau Narcejac: A visszatérés [La retour] (Mónos Attila fordítása)
Charles Dobzynski: Két képvers [La vie antigravitique, Les soleil-livres, 1977] (Gyáros Erzsébet fordítása)
Michel Calonne: Az ikrek [Les Gémeaux] (Fázsy Anikó fordítása)
Patrice Duvic: E.K.M. (Gyáros Erzsébet fordítása)
Daniel Walther: Wilovyi (Gyáros Erzsébet fordítása)
Pardi Anna: Sci-fi helyett
Juliette Raabe: A fordított háziasszony naplója [Journal d'une ménagère inversée] (Fázsy Anikó fordítása)
Arcadius (Alain Hilleret): Ragadozókrónika [Chronique des rapaces, 1979] (Fázsy Anikó fordítása)
Gérard Klein: A hét maszk bolygója [La planète aux sept masques] (Fázsy Anikó fordítása)
Jean-Pierre Andrevon: A Rezervátum [La Réserve, 1977] (Gyáros Erzsébet fordítása)
Julia Verlanger: A buborékok [Les bulles, 1975] (Mónos Attila fordítása)
Pierre Boulle: Egy véget nem érő éjszaka (Mónos Attila fordítása)
Boris Vian: Egy vasárnap kétezerben [Un dimanche en 2000, 1978] (Végh György fordítása)
Boris Vian: Egy új irodalmi műfaj: a science-fiction [Un nouveau genre littéraire: La Sciense F., 1978] (Bajomi Lázár Endre fordítása)
Fazekas László: Az angol háromszög, avagy hogyan gyártják a legendát
Jean-Paul Torok: Soha nem lesz holnap [Point de lendemain, 1978] (Fázsy Anikó fordítása)
Kuczka Péter: Kötetünk képeiről